Text by Heinrich Heine (1797-1856)
Translated to French by Joseph Massaad
Je me demande quel est le sens
Que je sois triste et las
C'est à un conte ancien que je pense
Et qui ne me quitte pas d'un seul pas.
L'air est frais, il se fait nuit,
Et le Rhin suit calmement son cours.
Le sommet de la montagne luit,
Dans la dernière lueur du jour.
Assise est la plus belle jeune fille,
Là-haut, comme émerveillée.
Ses bijoux d'or brillent.
Elle lisse ses cheveux dorés.
Elle les lisse avec un peigne en or
En frédonnant un air charmant,
Qui semble étrange et plus encore,
De par sa mélodie est envoutant.
Le batelier dans son canot chétif,
Est saisi d'un désir sans pareil.
Il ne regarde plus les récifs,
Il ne regarde que vers le ciel.
Je crois que les vagues ont englouti,
A la fin la barque et le batelier.
C'est bien par son chant et sa mélodie,
Ce que la Lorelei a causé....
retour vers les pages des LORELEÏ